9月/18/2016

D&G party in New York : イン ニューヨーク

イン ニューヨーク!!
ドルチェ&ガッバーナ パーティー
In New York!!
At Dolce and Gabbana party in New York.

img_8672

Wearing Kung Katherine http://kungkatherine.com/
img_8673

img_8691

9月/07/2016

a summer memories : 夏の思い出 ロサンゼルス

今年の夏のロサンゼルスでの思い出

A Summer memories in Los Angeles.

よく食べ Eat a lot
image3
海と The beach
img_8600

発見と at Santa Monica Farmers Markets
img_8596
img_8597
健康と Take care of my health
img_8598
日焼け Get Suntan…笑
image1

7月/15/2016

Pre Comic-Con Bash in LA

IMG_8202

先日、Pre Comic-Con パーティーに招待され行ってきました。
普段はなかなか見ることのない本格的なコスチュームに身を包んだ人々もたくさん。
楽しく、とても貴重な経験でした。

I was invited Pre Comic-Con party in Los Angeles.
Many people were wearing fantastic, gorgeous and funny costumes in this party.
That was a fun experience!

7月/07/2016

From New York to Los Angeles

Los Angeles Life.
Actually, I got homesick the first few weeks…
Life style, people behavior and environment are different between New York and Los Angeles.
I don’t want to complain and be weak. but I really missed New York…
It is a beautiful weather and a nice breeze in LA.
Now, I am enjoying and getting used to little by little.

IMG_8112

at 626 Night Market http://www.626nightmarket.com/
IMG_8107
LA生活、もうすぐ一ヶ月。自分でも驚いているのだけれど、
最初の2,3週間はホームシックになっていました。
あまり弱音は吐きたくない性分なのだけれど、今回ばかりは
NYとは違った生活リズム、環境や人に戸惑ってばかり…
天気はいいし、窓からの風が心地よいLA。
今は少しずつここの生活に慣れて来ました。
いいこともあるし、悪いこともある人生、まぁ、なんとかなるさ。
いつだってなんとかなって来たのだから。
IMG_8111
IMG_8108

6月/14/2016

Los Angeles life : ロサンゼルス 新しい生活

ロサンゼルスに来て5日経ちましたがまだまだ時差ボケ中?!
ニューヨークとは生活環境も人のリズムも違うので少々戸惑っていますが、
天気はいいし、窓からの風が心地よく東海岸はなく西海岸に来たのだな…
と改めて感じています。
さあ、これから。何が始まるかな…

IMG_7869

We are in Los Angeles now.
I am confused that here is a bit different with New York…
life style, life rhythm and people behavior.
But It is a beautiful weather and a nice breeze in LA.
I can feel this is West coast.
Anyway, I am here!
image3

image4

image1

6月/06/2016

My NY friends : ニューヨークの友達

I have wonderful friends in NY.
I met my Korean friends a few days ago and haven’t seen them for 4 years…
They invited me to dinner and made Korean food for me.
They made my favorite Kimchi Fried Rice and their soul food.
I still remember the recipe that they gave it to me before.
Everything was delicious and we talked a lot.
They are so smart, noble and pure.
As you know…New York is tough city.
Sometimes, people are aggressive, sometimes, people are rude…
But my friends still have sweet heart and be strong!
And also I have some other lovely friends in NY.
Sylvia who is a drawing artist, I love her character Pedro…
Miho&Yuka are my best advisors in NY.
Nazy who came from United Kingdom, we swam at pool, went for shopping, had a party…
Emi who is hair stylist, we chatted over many times…now, she is a pregnant and a baby will be born soon!
And…Shannah who is a hair&make up artist. I am really grateful to her…
She always care about me, how much she has helped me since I first met her.

So I am sure how much they make me happy, encourage me and how much I have be helped out by them…

Thank you so much for everything…
And see you soon then!!

IMG_7844

先日、四年降りに会った韓国人の友達。
私のために韓国料理を振舞ってくれ、久々の再会で話が尽きず。
ご存知のようにニューヨークという街はみんなタフ。
自信たっぷりだったり、強引だったり、失礼な人もたくさん…
でも彼女らは優しくて教養もあって、しかも純粋。そして、いい意味で気持ちが強い。
だから、私は久々の再会でも素直にいろんなことを話せるし、私も優しい気持ちになれる。
また、私には他にもニューヨークに素晴らしい友達がいる。
シルビア、ミホ、ユカ、ナジィ、エミ、シャーナ…
どれだけ私は彼女たちに励まされ、幸せを分けてもらったか…どれだけ、彼女たちに助けてもらったか…
本当に感謝。
いろいろありがとう、そしてまた会える日を楽しみに…

IMG_7768

5月/30/2016

新潟Tシャツ委員会 委員長 就任挨拶 : The ambassador of Niigata T shirts

お知らせ

この度、ご縁あって新潟Tシャツ委員会の委員長に就任致しました。

新潟の素晴らしさを日本、そして世界にアピールできるよう頑張りますので、

これからどうぞよろしくお願い致します。

詳しくはこちらへ >>

新潟Tシャツ委員会 http://niigatat-shirts.com/?mode=f10

I have a good news and an announcement.

I was appointed the ambassador of an organization to promote Niigata through T-shirt design.

My hometown, Niigata prefecture, Japan has a lot of nature and kind people.

So I want to have people around the world know that.

Over the coming year, I will do my best to work for Niigata!!

Please check it out >> http://niigatat-shirts.com/?mode=f10

IMG_7793

 

 

 

 

 

 

5月/26/2016

Castle Rock,Loveland pass, Colorado : コロラド州 キャッスル ロック

ニューメキシコ州から車で7時間、コロラド州にも行ってきました。

こちらも2年以上振りの訪問。

We also went to Colorado.

We haven’t been here in more than 2 years…IMG_7693壮大な緑の平野とどこまでも続く一本道。

The great green plain of seeding grass and a straight road…

and beautiful place Castle Rock.IMG_7707コロラドはとにかく壮大。

初めてロッキー山脈の一部、ラブランド パスをドライブしたり、スキーリゾート地のブレッケンリッジに立ち寄ったり…

今でも山脈には雪が残っていて、ちなみにLaveland Passは標高 11,990ft(3,655m)、富士山 12,388ft(3,776m)。

IMG_7640

It was my first time coming to Rocky mountains.

One of them, Loveland Pass has still snow!!IMG_7706

at Breckenridge,  sky resort and lovely town.IMG_7635

There is surrounded by a lot of beautiful nature in Colorado.

I was able to fully enjoy nature and get refreshed!!

And also I was really happy to stay with our family.

コロラドで大自然を満喫してリフレッシュすることができ、

家族とも過ごせてとても幸せでした。

 

Albuquerque, New Mexico; ニューメキシコ州 アルバカーキ

最近、いろんな所へ行っているのでなんだか旅ブログのようですが…

バージニア州 リッチモンドからニューヨークに数日戻って…

今度は、ニューメキシコ州 アルバカーキへ2年以上振りの訪問。

IMG_7490

We are always traveling recently, my blog is like a travel blog…

We were at Albuquerque, New Mexico, We haven’t been here in more than 2 years…

at Old town (オールドタウン)IMG_7503For some reason, there were so many Scottish! we went to a big Scottish event at Albuquerque.

なぜだか、ここにはたくさんのスコットランド人!アルバカーキでスコットランドの大イベントを見に行ったり、ドライブしたり。IMG_7560IMG_7561そして今回の旅の第一目的、家族に私たちの結婚のお祝いをしてもらいました。

晴天の日曜日。みんな大集合で、とても幸せなひと時を過ごしました。

IMG_7570It was such a beautiful day and amazing time with our family!!

They celebrated our marriage and we had great Sunday brunch at Farm and Table.

Farm and Table >> http://farmandtablenm.com/IMG_7601

I was really happy to be here with them.

みんなと久々に一緒に過ごせて、ほんとに幸せな時間でした。

IMG_7599

5月/16/2016

バージニア州 リッチモンド

夫のいとこの結婚式で初めてバージニア州に行きました。

緑豊かな可愛い街。

My first time visiting Virginia for husband’s cousin’s wedding.

It was a very warm, sweet and beautiful wedding.

I really enjoyed to celebrate and dance with our family!!IMG_7452 本格的なアメリカ式ウェディングに出席するのは初めてだったので、とても素敵な経験でした。

夫の親戚、家族、いとこ達にも会えて、一緒にダンスをしたり初めましてのご挨拶をしたり…

楽しいひとときを過ごしました。

IMG_7456

結婚式前にはリッチモンドを家族と散歩したり、夫の祖父の家を訪問したり…

短い滞在でしたが、夫の幼少期を感じられ、家族に迎え入れられ幸せな数日間でした。

We took a walk and had dinner with our family, We visited to my husband’s grand father’s house…

I could feel his childhood memories there, I am glad that I have been able to become a member of the family.

IMG_7449 IMG_7450

 

at my husband’s grand father’s houseIMG_7465

It was a short trip, but I was really happy to be there.

IMG_7467