1月/23/2021

English Translation of Yahoo Japan News

Here is English Translation of my article in Yahoo Japan News. >>

Yahoo Japan News

(Translation from original Japanese article)

By Nobuhiro Hosoki Saturday 12/26/2020 19:10

Japanese actress Sayuri Oyamada on her collaboration with Lady Gaga and starting a food business in New York during lockdown.

Above: Sayuri Oyamada (PHOTO: YUKI M Ledbetter)

The Covid-19 pandemic continues to rob thousands of artists and entertainers of their livelihood. Japanese actress Sayuri Oyamada is one such artist. She lives in New York City where the number of people infected with the Corona virus continues to rise at an alarming rate. Trying to survive, Sayuri has discovered an unexpected path forward.

A Japanese Actress Comes to America

“I grew up in the countryside in Japan,” says Sayuri. “The world of TV and movies seemed a long way away,” she recalls. But when she was a junior college student in Japan, she was scouted by a Japanese agency for models and actors. It changed her life.

“I didn’t want to go back to the country life. Working for that agency meant getting a job that allowed me to leave home. Initially, I had only been allowed to go to a junior college on the condition that I would go back home after graduating.
My father’s company sold educational materials for kindergarten and elementary schools. He had connections in schools. I had already earned my certifications as a licensed kindergarten teacher and elementary school teacher at that point. So I had been told to return home to work in a school there. I got out of that by working for that agency.”

At first, the agency booked Sayuri to appear in TV commercials. But when Sayuri met a talent manager and president of another small agency, Sayuri’s focus shifted to more serious acting roles.

“That manager, who was mainly working with male actors at the time, really loved movies. We started working together as a team to develop and cultivate my acting career. The agency doesn’t exist anymore but thanks to that encounter, I was able to learn how to become a more serious actress.”

Sayuri was cast in “Bright Future”, a film by Japanese director Kiyoshi Kurosawa, then she starred in “Seventh Anniversary” by Isao Yukisada. Soon after, she was co-starring in movies with major Japanese stars including Aoi Miyazaki, Hidetoshi Nishijima, Ken Ogata, Beat Takeshi, always challenging herself to act in different genres of movies. But when Sayuri turned 30, her career hit a wall.

“To be honest, I had often been cast as an actress with a certain vibe or a waif-like presence that seemed to be appreciated and valued,” Sayuri explains. “But after the age of 30, actresses in Japan find it harder to work. I thought, I can’t just rely on a vibe, I want to sharpen my skills as an actress.”

Just then, her destiny changed again when she appeared in a film and a TV series outside of Japan. “The first project was a film we shot in the Dominican Republic called ‘Miracle Banana’ and the other was a TV drama series called ‘Proof of Memories’ (29 episodes) for the Chinese TV network CCTV. As the lead in that TV series, I worked in China for three months!” Sayuri recalls with excitement.

The experience abroad was transformational. She applied and interviewed for a program called Nurturing Upcoming Artists with Potentially Global Appeal by the Japanese government’s Agency for Cultural Affairs. She remembers sharing her dreams of going to New York with the interviewer. “I expressed my love for the independent film movement of the 1980s and my belief that in New York, I could experience and learn not just movies but also the culture behind them.”

Having nailed the interview, Sayuri got her chance to come to America in her 30s. But there were hurdles waiting for her in the Big Apple.

Getting stronger and working with Lady Gaga

Sayuri enrolled in film school in New York City. “I could barely speak English so just getting into the school was a major

challenge. Wow, how ignorant have I been?! I pushed myself and worked as hard as I could to learn. It was hard but during that period, I really grew.”

Having worked with several top directors in Japan, it was not easy for Sayuri to start all over again in another country as an actress. But her thinking about this evolved over time.

“Acting is the same everywhere. Of course, learning English was essential if I wanted to succeed in the film industry in America. I’m always going to be learning English, probably forever. But I’ll never be a native speaker and I’m OK with that now. In a way, it’s better for me to have a somewhat relaxed attitude to that. It helps me learn and speak English naturally. Then I realized that acting is really not just about words.”

Sayuri began to leverage what she calls her instinct as an actress and a performer and not focus solely on her language skills. That, she believes, led to her being cast in an advertising campaign for the cosmetic giant Shiseido alongside Lady Gaga which in turn led to roles in other movies.

Sayuri praises Lady Gaga’s ability to collaborate. “Gaga was always exchanging ideas with fashion industry powerhouses like Ellen Von Unwerth. Then she’d turn to me while we were shooting the commercial and kindly advise me, ‘I’m wearing these huge heels so I can’t move much. You can totally move around me, OK?’ Working with her, I could tell that she was a perfectionist and was passionate about every minute of her work. She was completely down to earth and very approachable, very strong and proud. I felt her strength every moment I was with her. What an amazing and charismatic woman. I became a fan instantaneously. That kind of powerful determination, I felt, is often lacking in some Japanese women like myself. Maybe it has to do with our culture and social environment. I just felt that I could learn a lot from of her ‘just be yourself’ mantra.”

Impressed by Lady Gaga’s integrity and confidence, Sayuri says that she learned how to grow stronger. That combined with the business savvy that she picked up from her husband prepared Sayuri to start a brand-new business during lockdown when getting work as an actress became difficult.

Starting a Japanese food business

Above: Creative rice ball business (PHOTO: OYAMADA ONIGIRI / Lloyd Kevin Hembrador)

The pandemic has dealt a blow to the film industry. While some big budget movies are shooting in Canada and the UK, many lower budget and independent films cannot shoot at all for safety reasons because they cannot secure locations or have a viable schedule. She struggled along with many in the industry. But unexpectedly, her lifelong love of food led to a new path when a friend suggested that Sayuri might be able to channel her creativity into a food business.

“When New York went into lockdown and every business was struggling to survive, this friend of mine was working every day at a grocery store in downtown Manhattan. Not even a day off. I gave that friend my homemade Japanese food and they loved it! ‘Why don’t you make your rice balls and sell them?’ they said.”

Without high expectations, Sayuri made her own distinctive onigiris and sold them at a Japanese grocery store. She had nothing to lose, she thought, so why not try it? Much to her surprise, her onigiris were a hit even amongst American customers. They sold out every day. “It was a small grocery store, but we were selling out 70 onigiri rice balls every day. I was encouraged to expand. Another client became interested in my foods so two months ago, I incorporated and hired staff to grow the business,” Sayuri recalls. Now she was officially stepping into the unknown world of the food industry.

For the past six months, Sayuri has worked on creating the ultimate onigiri rice balls as well as healthy rolls that are half- onigiri and half sushi starting at five in the morning every day. She only took two days off during that whole period and created eight different varieties which she is now in the process of taste-testing.

Above: Colorful and yummy Japanese rolls and snacks (PHOTO: OYAMADA ONIGIRI / Lloyd Kevin Hembrador)

The acting world or the food business?

“For me, simply being an actress and nothing else might be an outdated way of thinking. I should try different things, I think. That’s something I could have never done when I was in Japan. I felt that when a woman or an actress tried to do a new thing or try something different, there was always a pressure to criticize her. I know that acting and the food business are two completely different things. But I was able to face the challenge because I was in America. Here, I don’t think

people think that an actress can’t be involved in the food industry,” says Sayuri. The facts bear this out. In Hollywood, many successful actors have started or become involved in cosmetic and fashion businesses.

“Right now, I’m focusing on my Japanese food business but when we are out of this pandemic, I would also like to do some acting,” Sayuri notes. Her latest feature film, a horror movie titled “Bashira,” had been scheduled to open in theaters in November 2020. Due to the pandemic, its release has been postponed.

Sayuri seems unfazed: “It’s good to have options. And no matter what anyone says, once you decide something, you should just push forward.” She’s come far since her film school days in New York City barely speaking English. In 10 years, she has become a spirited survivor with relentless energy and passion. An unstoppable woman moving onwards and upwards, she is a true New Yorker in fact.

— End–

12月/27/2020

シネマトゥデイ、Yahoo! News

ご無沙汰しておりました…

久々の投稿です。

ニューヨークもまたCOVID-19感染者が増加しており、いつまたロックダウンになるか…クリスマス明け早々に…年明けすぐに…などと噂が飛び交い、正直、私も気がきではありません。

そんな中、先日、シネマトゥデイさんより受けた取材が昨日アップされました。>>

https://www.cinematoday.jp/news/N0120717

街も人も人々の行動もこのコロナ禍で全て変わってしまった、ここニューヨークでの私の奮闘ぶり?!が記事になっておりますのでぜひ。

Yahoo! news より >> https://news.yahoo.co.jp/articles/b82287b3e2ff335adeb348cd9f2fe998de17a8d1

あっという間に年末。

今年はとにかくローラーコースター(日本語ではジェットコースターみたいな…と言いますが、こちらではローラーコースターといい、ジェットコースターと言うと通じません)のような一年でした…

けれど、コロナ禍のこんな状況だからこそ、今できることを精一杯やるのです、やるしかないのです…

来年は私たちに平和と安らぎが訪れますように…

 

11月/08/2020

Actor’s Life

アメリカ大統領選挙、ついに決まり?!ましたね。

街はお祭り騒ぎのようですが、私はとにかくホッとしています…これからのアメリカ、どうなって行くのでしょう…

さて、久々に少し本業の方のことを。

先日、ニューヨークで映画のボイスレコーディングをしました。

アクターズライフ

ご存知のように私は女優であり、デザインも描いたり、ビジネスもしたりと、いろんな顔を持っています。

でも、やっぱり演じることは私の人生にとって重要で特別な意味を持っていて…

私が経験した喜び、悲しみ、その他たくさんの気持ちや思いをこれからも演技の中に注ぎ込みたいと思っているし、たとえ、今はおにぎりのレシピで頭がいっぱいでも、演じることはやはり特別なのです…

神様に与えられた天職と思っています。

今、アメリカの大統領選挙然り、コロナ禍然り…アメリカ、そして世界が新しい状況を受け入れようとしているけど、私自身も新しいことに挑戦し受け入れ、そして、自分の思う道をどんどん進んで行きたいな…

Actor’s life…as you know I have many faces in my entire life. Designer, Business woman and actress…

Acting is a significant meaning to my life. I hope to invest my performance with the joy, sorrow and other feelings I have experienced…

Even though my brain is full of Onigiri recipes now…

I feel that God has called me to this work.

About USA…Joe Biden’s victory was declared yesterday! Congratulations!!

We just keep going forward…

9月/09/2020

OYAMADAおにぎり、新潟日報に掲載されました。

今日もOYAMADAおにぎり、夕方にはすでに完売し、嬉しい&ありがたい限りなのですが、

そんな中、 新潟日報  さんから取材を受け、数日前に掲載していただきました。

新潟日報さんのウェブサイト・新潟日報モアに詳しく掲載されております。

詳しくはこちらから >>

https://www.niigata-nippo.co.jp/news/local/20200907566480.html

コロナ禍の状況下でなぜおにぎりの企画・販売を始めたのか…など、とても丁寧にそして端的に文章にしてくださいました。

たった一つのおにぎりが、国や人種、宗教を超え、人々の癒しになれば…
それがOYAMADAおにぎりのコンセプトです。
OYAMADA Onigiri got into a Japanese newspaper, Niigata Nippo in Japan.
I am so glad and honor to be covered in the newspaper!
“For everyone” “For all people”
OYAMADA Onigiri aims at inclusion without regard to race, religion and gender.
This is my brand concept…
I am sure you will probably be impressed by a unique blend of flavors.
Please enjoy and feel OYAMADA Onigiri!

 

9月/05/2020

OYAMADAおにぎり in New York

OYAMADA おにぎり、ニューヨークのマンハッタンにあるMIDORIYAさんで販売を開始してまだ1ヶ月も経っていませんが、大変好評で、連日完売!

とてもありがたく、嬉しいことこの上ないのですが、ニューヨーカーにこんなにも日本のおにぎりが受け入れられるなんて少し驚きです…

他の日系グロッサリーストアさんとは違い、場所柄もあるのか、ほとんどのお客さんがアメリカ人のMIDIRIYAさんで、毎日たくさんの方におにぎりを手に取ってもらい、本当に嬉しくありがたく思っています。こちら、ニューヨークでは今、柚子が大人気。

おにぎりにも然り、鮭 with 柚子は一番人気。

また、アメリカで定番の野菜ケール&アボカドと、味噌を使ったCali OYAMADAも新しもの好きのニューヨーカーに大変人気。(こちらは私の自信作!)

ゆかりwith アボカドもすでにコアなファンがすでについてくれていて、ゆかり大好きな私も嬉しい限り。

チキンそぼろも安定の人気で鮭 with 柚子と並んですぐに完売になってしまいます。

ニューヨークはコロナは抑制されつつありますが、レストランやバーなどはまだ完全に再開されておらず(今日聞いた話しでは来年まで⁉︎)、人々もまだまだ不便な生活を送っています。

たった一つのおにぎりが、国や人種、宗教を超えすべての人々の癒しになれば…

それが、OYAMADAおにぎりのコンセプトです。

 

8月/18/2020

アース・セレブレーション オンラインマーケットに出店!

お知らせ

アース・セレブレーション、オンラインマーケットに8月17日〜8月23日まで
SY; by Sayuri Oyamadaが出店中!

佐渡そして全国・世界の26店舗(FOOD7店、CRAFT19店)どのお店も個性的で素敵です❤️

ぜひオンラインマーケットにお立ち寄り下さい。>>

アース・セレブレーション(EC)とは…1988年から始まる、30年を超える新潟県・佐渡島での野外フェスティバル。

EC公式サイト>> https://earthcelebration.jp/

公式YouTubeチャンネル>> https://www.youtube.com/c/EARTHCELEBRATION

今年は「佐渡から世界と繋がる」をテーマに、無観客・オンライン配信による新しい形のアース・セレブレーションを開催するとのことで、SY; by Sayuri Oyamadaも今年のテーマに賛同し、ニューヨークから佐渡へ、そして世界へと繫るオンラインマーケットに参加致しております。

いまだ新型コロナウィルスによるパンデミックは収まっておりませんが、この素晴らしいイベントの初のこころみが成功することを願っております。

そして、いつかまた佐渡に、そして世界に自由に行き来できる日が来ることを祈っております…

 

8月/09/2020

OYAMADA オリジナルおにぎり販売のお知らせ

OYAMADA オリジナルおにぎり販売のお知らせ

今回、ご縁あってマンハッタンのユニオンスクエアに位置するMIDORIYA NYさんの協力のもとOYAMADAオリジナルおにぎりを商品化、販売致しました。

かねてより日本の素晴らしい伝統的な技術や文化をもっと世界に向けて発信したい、古い伝統も大切にしつつ今の時代にあった新しいエッセンスや斬新さを融合させ人々に提案したいと願っておりました。

また、今回のコロナ禍で、私自身多くの困難に見舞われ、日に日に悪化して行く身の回りの出来事や世界情勢に今までにない悲しみと恐怖を感じました。何か少しでも人々の役に立ちたいと思う反面、自分自身の心が今までになく崩れて行くことにも不安と動揺を感じました。そんな中、ロックダウン中に毎日作っていた和食が私自身の心の支えになっていたこと、”食” が人々にとって生きていく(活きていく)上で、いかに重要かを再認識させられ、今までの価値観や人生観が変わったことも大きなきっかけの一つでした。

そして2020年、その願いと共に多目的コンセプトブランド OYAMADA Japan を立ち上げ、OYAMADAオリジナルおにぎりの監修、商品化を実現致しました。

現段階として、OYAMADAオリジナル 鶏そぼろ、鮭 with ゆず、ゆかり with アボカド、Cali OYAMADAの4種類のおにぎりをMIDORIYA NYにて販売を開始しております。近々新しい商品の販売も予定しており、また日系食品会社とのコラボレーション企画も同時進行中です。

この機会に、ぜひOYAMADAオリジナルおにぎりをお手に取っていただけたら嬉しく思います。

小山田サユリ🍙

6月/25/2020

お知らせ : コラボレーション ショッピングバッグ

お知らせ

この度、ご縁あって私(SY; by Sayuri Oyamada)は、
新潟県外を含め日本で80店舗以上のスーパーマーケットを展開している
社会的不利な立場にいる方々と社会とをアートを通して繋ぐ事業を行なっている
まちごと美術館コトコトさん >>https://cotocoto-museum.com/news/
とコラボレーションし、ショッピングバッグを製作致しました。
また、原信さんの主導のもと40,000個をプレゼント企画として実現することができました。
すごい!原信さん、太っ腹!
そして、今回の企画から製作まで全て関わり、協力してくれた
スタイルドライブ株式会社の大西克己君には大変お世話になりました。
地元・新潟で幼馴染みと言っていい程昔からの友人である大西君なくして、
私はこの企画に参加することはできませんでした。
改めまして、この場を借りて感謝を申し上げます。

”環境保全、みんな平等”を願い、そしてこの企画に参加できたことを大変嬉しく思っております。

プレゼント企画の開始は7月10日からと少し先になりますが、皆様のご応募、ぜひお待ちしております。

小山田サユリ

I am very honored to collaborate with Japanese grocery store HARASHIN and cotocoto Museum (that is supporting disadvantage people by art) in creating Eco-shopping bag.

I believe “all are equal, all are free and all are deserve a chance to pursue their full of happiness.” …

You can check out the details in HARASHIN that has more than 80 number of stores in Japan.

Eco-shopping bag is for free of charge for shoppers!

This is limited in quantity!!

Please don’t miss it.

6月/08/2020

今日で100日目、第一段階のCOVID-19抑制策緩和 from NY

こちらニューヨーク州で初めて新型コロナウィルス感染者が確認されてから今日でちょうど100日目となりました。

そして、ニューヨーク州の中心地が第一段階のCOVID-19抑制策緩和(建設、製造、一部の小売業、約40万人が仕事を再開)が今日からついに始まりました。

まだまだ不自由な暮らしは変わりませんが、今日から徐々に街は動き出して行くことでしょう。

Congratulations on a new normal day!

この100日の間にアメリカ、ニューヨーク、人々にとって、たくさんのことが起こりました。

COVID-19による感染、政治、経済、人々の生活や身近にあるものこと、最近で言えばJustice For George Floydについてのプロテスト(デモ活動)とそれによって派生した暴動など。

先週末は日中・夜中関係なくヘリコプターが上空を飛び、催涙弾や閃光弾の音、時には銃声も聞こえ、ニューヨークの街が壊れて行く悲しさと恐怖で眠れぬ夜を過ごしました。

今、街は少しずつ落ち着きを取り戻しつつあるし、昼間に行われているデモ行進は平和的だし、私個人としてもプロテスト(デモ活動)は支持しています。

海外に住んでいる日本人の私は、以前にも差別的な事を言われたり・されたりした事はありましたが、特にこのコロナ禍中はあからさまな言葉や行動による差別を受けました。とてもショックだったし、悲しくて道で悔し泣きもしました。今までは、我慢するしかないと思っていたけれど、この状況下でたくさんの記事や論説、人々の意見や感想を読んだり聞いたりして学び考え、私なりの意思表示や行動をしていこうと思い直しました。

「これはおかしい」と声を上げて行くしかないと。

そうでなければ偏見はなくならない。

私を含め、(人種)差別を他人事として扱うのはもうやめにしましょう。

誰が何を言ってもいいと思う。反対意見をぶつけ合ったり、意見が違う相手を弾圧せず、また考えを変えることにも恐れず、少しでも周りの環境や人々の関係が改善されるように対話を持った方がより良い社会になるのではないでしょうか?

この数ヶ月の間に、いろいろなことが起こり、経験し学びました。そして、これらは未来の私たちの人生の何らかの転機になることと思います。いい方へ向かうのか悪い方へ向かうのか、正直わかりませんが、少しでも明るくいい方へ向かうことを祈って…

暴動によって破壊され略奪された店々や入口や路面のガラスに板を取り付け防御する店など。

食料の買い出しへ。at MIDORIYA

まだまだ油断はできないコロナ感染…サングラスにマスク、手袋…怪しさ満載な姿ですね。

 

 

5月/19/2020

HISモルディブ PR大使 : HIS Maldives PR Ambassador

お知らせ

この度、ご縁あってHISモルディブPR大使に就任致しました。

まだなお世界中でCOVID-19で先行き不安な毎日を過ごしておりますが、

モルディブの美しさが少しでも皆さんの癒しになれば…と願いを込めて…

LOVE Maldives ❤️

I am very honored to announce to become to HIS Maldives PR Ambassador!

I am really glad to work with them.

We still concern about COVID-19 and the future of the world economy. but we have to keep going forward…

We are able to confront the difficulties!

Love Maldives ❤️

HISモルディブ観光ブログ