11月/18/2017

Kids and Baby “Love and Rock n’ Roll” and…

好評のレディース・トレーナー(ホワイト)、サイズ M,L はSOLD OUTですが、Sサイズは再入荷しました!
Sorry! Women’s Slouchy Sweatshirt White color, Size M, L are still sold out…but Size S, XL,2XL are available now!!
https://teespring.com/stores/sy-by-sayuri-oyamada
IMG_2627

キッズ、ベイビーも発売中。
And also Kids&Baby “Love and Rock n’ Roll” are available now!!
Kids Hoodie キッズ パーカー Size S, M, L, XL
https://teespring.com/stores/sy-by-sayuri-oyamadaIMG_2661IMG_2666Kids Sweatshirt キッズ トレーナー Size S, M, L, XL
https://teespring.com/stores/sy-by-sayuri-oyamadaIMG_2662IMG_2669Kids Tshirt キッズ Tシャツ Size S, M, L, XL
https://teespring.com/stores/sy-by-sayuri-oyamadaIMG_2663IMG_2668Baby Onesie ベイビー ロンパース Size NB, 6,12,18 and 24 Mon
https://teespring.com/stores/sy-by-sayuri-oyamadaIMG_2664IMG_2667
SY; by Sayuri Oyamada
https://teespring.com/stores/sy-by-sayuri-oyamada

11月/03/2017

SY; by Sayuri Oyamada 発売!

IMG_2571
SY; by Sayuri Oyamada 発売開始!
https://teespring.com/stores/sy-by-sayuri-oyamada

From my heart and hand to you, announcing my new brand SY; by Sayuri Oyamada. Please share my dream world.

We will release a new design every week for the next few weeks. The first is “Love and Rock n’ Roll”.

10% of proceeds will be donated to Save the Children so that the next generation may continue to bring hope and light.
Screen Shot 2017-11-03 at 2.21.19 PM

I chose every individual garment for premium, luxury fit and quality!

There are 8 looks – mens, ladies, kids both t-shirts and sweatshirts. And a baby onesie.

Ships to USA and EU; not Asia yet. New artwork next week!
IMG_2574

IMG_2603
PURCHASE HERE:
https://teespring.com/stores/sy-by-sayuri-oyamada

11月/01/2017

ついに始動!! SY; by Sayuri Oyamada

IMG_2571

ついに!! 私のブランド SY; (サイ) が間もなく始動。

Finally, I am launching my brand very,very,very soon!
Please watch for news…

9月/13/2017

Tiffany & co. Party and …

I went to the Tiffany & co. new fragrance Launch Party.
New York Fashion week already started here and there are many people in town.
IMG_2109

ティファニーの新しいフレグランスの発売を記念したパーティーに行ってきました。
ニューヨークファッションウィークも始まっているため、街にもパーティーにもたくさんの人々。
そうそう、会場で面白いGIFを撮ってもらったのだけれど、どうやってここにアップすればいいのかわからないので、もし興味があったらぜひ私のインスタグラムへ。
こちら>> https://www.instagram.com/sayurioyamada/?hl=enIMG_2111
The party was also crowded with people…
Oh, I shot a funny GIF with my husband but I don’t know how to update here…so if you are interested, please check my Instagram! >>https://www.instagram.com/sayurioyamada/?hl=en
Anyway, I really enjoyed the party.
IMG_2110
それから、LAの友人がニューヨークに遊びに来ていて、彼の誕生日をみんなでお祝いしました。
プロダクションデザイナーの彼は優しくて楽しくてそして、いつもおしゃれ。
私の大好きな友人の一人。お誕生日おめでとう、Eric!!
My LA friend came to New York and we celebrated his birthday.
He’s always sweet and fashionable influencer for me! Happy Birthday Eric!!
IMG_2167

昨夜、アジアンソサエティで行われた”After Darkness“のイベントに行ってきました。
東南アジアのコンテンポラリーアートと歴史についてのインドネシア、ミャンマー、ベトナムそれぞれのアーティストのトークはとても興味深いものでした。
ギャラリーは来年の1月まで鑑賞できるそうなのでぜひ。ほんと、おすすめです。
>> http://asiasociety.org/new-york/exhibitions/after-darkness-southeast-asian-art-wake-history
Last night, I went to “After Darkness” exhibition.
I was really interested and inspired about Southeast Asian contemporary art and history.
You must go there!! >>http://asiasociety.org/new-york/exhibitions/after-darkness-southeast-asian-art-wake-history
IMG_2155

9月に入り、イベントや公演など盛りだくさん。夏のイベントとはまた違った芸術の秋が始まりました。
There are many events and exhibitions in Autumn.
I am enjoying the autumn season for art,fashion and design.

9月/05/2017

Thank you everyone for wearing T-shirts!!

ありがたいことに私がデザインしたTシャツ、第一弾とともに第二弾も好評とのこと。
特に第一弾ではTOKI、第二弾ではCAMPERが人気のようです。
9月に入っても暑さ残る今年の日本、この機会にぜひ。
詳しくはこちらから>> http://www.niigatat-shirts.com/?mode=f9

MY husband is wearing CAMPER T-shirt.
IMG_2081

My nephew SHUNTARO is wearing TAIGURUMA?! T-shirt.
IMG_1818

My newphew RINTARO is also wearing TAIGURUMA?! T-shirt.
IMG_1817

My sister KAYOKO is wearing Le Lectier T-shirt, My newphew HOTAKA is wearing TAIGURUMA?! T-shirt!
IMG_2088

My brother YUJI and sister in law YUKARI are wearing TAIGURUMA?! T-shirts.
My family likes TAIGURUMA?! T-shirt, because it is the symbol of our hometown MAKI?!IMG_1819
Thank you everyone for wearing T-shirts!!
I hope you won’t miss these collaboration T-shirts.
新潟Tシャツ委員会
http://www.niigatat-shirts.com/?mode=f9

8月/12/2017

My design T-shirt was released !

私がデザインしたTシャツが8月11日より発売されました。
早速、Tシャツを着てくれてます。
みんな、とっても似合ってますよ〜!
>> http://www.niigatat-shirts.com/?mode=f9

My design T-shirt was already released.
Thank you My grandmother, uncle and aunt!
170807_175156

Thank you for wearing Le Lectier T-shirt & CAMPER T-shirt!! lovely my niece & nephew.
IMG_1787

It really suits you guys! my dad & mom.
IMG_1788

8月/07/2017

新潟Tシャツ委員会 イラストTシャツ 第二弾発売

私がデザインしたTシャツの第二弾が、8月11日より新潟Tシャツ委員会にて発売されます。
第一弾のデザインと合わせてお手に取っていただけたらと思います。
オンラインサイトはこちらから>> http://www.niigatat-shirts.com/?mode=f9
IMG_1756
My design T-shirts PartⅡ are scheduled to be released on August 11.
Please check them out!>> http://www.niigatat-shirts.com/?mode=f9

TAIGURUMA?!
IMG_1757

Le Lectier
IMG_1762

CAMPER
IMG_1760

詳細はこちらから>> http://www.niigatat-shirts.com/?mode=f9

7月/11/2017

映画「彼らが本気で編むときは、」 : Japanese film 「Close-Knit」

Last week, fortunately, I could meet with a Japanese film producer Noriaki Takagi and director Naoko Ogigami who participated in The New York Asian film festival.
And also I watched their film “Close-Knit”.
先週、幸運にもNYAFFでニューヨークに滞在していた映画「彼らが本気で編むときは、」のプロデューサー・高木徳昭さんと監督・荻上直子さんとお会いすることができました。

IMG_1595

Watching this film, the things that I admired the most were a calm atmosphere and had backbone.
I am sure Director’s kind and strong character comes through in this film…
And also all of characters were great, especially a child actress Rinka Kakihara.
落ち着いた雰囲気と芯の強い映画。監督の優しさと気骨さが映画に表れていました。
俳優さんたちどの方も素晴らしく、子役の柿原りんかちゃんは特に!
久しぶりに上質な日本映画を見ることができました。
IMG_1594
My husband who was watching the film with me, he also met Director and Producer, he said that he hasn’t seen a great Japanese like them for a long time…and he felt this film was son brave to breach such an important subject with clarity, wit and heart.
And then I said “Yes, I agree with you and I have’t watched a great Japanese film like this for a long time…”

I am grateful that I met them.
I really hope we can someday cooperate and work together…

この出会いに感謝といつか彼らと一緒に作品が作れますように…

7月/03/2017

アメリカの仕事 : A shooting for … in US

Great production, Great team.
I really had fun and danced on the set!
IMG_1426

まだ詳しくは言えませんが、いいチームで楽しく撮影できました!
やはりプロダクションがしっかりしていると演じる私たちも安心できるし、何より演技に集中できるのよね…

IMG_1462

すごく面白いものができるはず。今から楽しみ。

IMG_1463

6月/20/2017

SLAM ALLEN : ブルースを聴きに…そして、日本から扇子

After a shooting…
I was invited to SLAM ALLEN blues live show at B.B King Blues Club & Grill.
It was a kind of my first time to listen to such high level blues.
He is a real and super sweet person.
And he sang to me!!!
SLAM ALLENのブルースショーに招待していただきました。
本場のブルースを聴くのはほぼ初めて。確かな技術、これぞプロフェッショナル。人柄もSupper Sweet!!
曲の途中に歌いながらステージから降りてきて私にハグしてくださいました。笑IMG_1367
IMG_1392

IMG_1366

IMG_1368

そして…IMG_1381家に帰ると日本から届きものが。
永年の友人新谷里映さんから結婚祝いにと、手書きのメーッセージと素敵な扇子が届いていました。
今年のニューヨークは猛暑らしいので大活躍しそう。
いつも粋な心遣い、ありがとう。
I received sweet mail and beautiful Japanese folding fans from Japan.
My old friend Rie Shintani who is a film commentator and also interviewer sent them to me.
I always appreciate her thoughts…Thank you!!